Progresista 31.4%Conservador 68.6%

François Ozon presenta una audaz adaptación de "El extranjero" de Camus, explorando el absurdo y la rebelión ante la realidad actual.

La interpretación del clásico literario se actualiza con nuevas perspectivas, desafiando el legado colonial y la invisibilidad de los personajes árabes.

Publicado: 19 de diciembre de 2025, 11:54

François Ozon ha decidido abordar uno de los clásicos más importantes del siglo XX, "El extranjero" de Albert Camus, con una adaptación que no solo respeta el espíritu de la obra original sino que también introduce un enfoque actualizado y crítico hacia las problemáticas del mundo contemporáneo. Estrenada en diciembre de 2025, esta versión se sitúa en 1942, pero observa el contexto actual, adaptando el discurso de Camus a las realidades del siglo XXI.

Uno de los cambios más notables en esta adaptación es cómo Ozon ha decidido comenzar la película con una frase impactante proferida por Meursault al ingresar en la cárcel: “Maté a un árabe”. Este giro destaca la problemática de la invisibilidad de los árabes en la novela original, y Ozon introduce a la hermana del árabe asesinado, Djemila, para representar de manera más significativa el dolor humano y el impacto de la violencia colonial. La crítica ha elogiado la valentía de Ozon al intentar dar un nuevo aire a la narrativa camusiana, aludiendo a la vigencia de los temas tratados.

A nivel estético, Ozon ha optado por un estilo visual en blanco y negro, que rinde homenaje a la época colonial de Argelia. La película no solo intenta ser una adaptación fiel, sino que también presenta un diálogo abierto con el espectador, invitándole a interpretar las acciones y emociones de los personajes. Las reacciones del público y de la crítica serán fundamentales para entender si Ozon ha logrado capturar la esencia de un texto que ha influenciado a generaciones.